Est | Rus

ESTICA


The section “Estica” contains books and articles on the Estonian-Russian literary, cultural and political relations and a life of Russians in Estonia, as well as a reception of creativity of Russian writers in Estonian literature, etc. In addition to the works of S. Isakov, this section includes essays written by members of the project team and texts published in editions of the Department of Russian Literature, University of Tartu.


ARTICLES IN ENGLISH AND GERMAN

Тimur Guzairov. Works of Russian Literature as Commentary on Jaan Kross’s Novella “Michelson’s Matriculation”

Dmitry Ivanov, Мaria Tamm. Russian Classics in Soviet Estonia: Jaan Kross’s Translation of Griboedov’s Comedy

Ljubov Kisseljova. The Autobiographical Story of Artist Johann Koler (in the wake of Jaan Kross’s Novel “The Third Range of Hills”)

Биография профессора г. Келера. Публикация и комментарии Л. Киселевой

Ljubov Kisseljova. Russian History and Culture in Jaan Kross’s Novel “The Czar’s Madman”

Lea Pild. The Tolstoyan Tradition and Estonian Theme in Jaan Kross’s Novel “Professor Martens’s Departure”

Lea Pild. David Samoilov’s Poem “Richter” and its Translation by Jaan Kross

Anti Selart. Steinkuhl und Zabolockij. Ein Kommentar zur Chronik Johann Renners

Таtiana Stepanischeva. The two Storylines of the Collection “Bottomless Moments” («Бездонные мгновенья / Pohjatud silmapilgud») by David Samoilov and Jaan Kross

Тatiana Stepanischeva. David Samoilov’s Poem “The Museum” in Translation by Jaan Kross (from the Collection “Bottomless Moments”)

Таtiana Stepanischeva. “And Russia seemed to him…”: David Samoilov’s Ballad and its Translation by Jaan Kross


Articles in russian

Articles in estonian